Casting Closed!

УКРАЇНА: акторки, україномовні/російськомовні, для озвучування [P]
Casting Overview
Ми проводимо кастинг на позицію диктора для озвучування анімаційних мультфільмів. Необхідно озвучити закадровий голос у мультфільмах.
Голос жіночий, максимально наближений/схожий – на референс. Досвід подібних озвучень обов’язковий. Мови озвучування – українська та російська.
The payment details for this job are not specifiedRoles
У якості самопроби, будь ласка, запишіть аудіо та додайте його в якості супровідного матеріалу (це можна зробити у налаштуванні Вашого профілю). Необхідно передати так само позитивно емоції та настрій, максимально схожий на виконання. Мультфільми та тексти на озвучення будуть наближені до референсу " Серія "вантажівок Льова": "Портовый кран" (текст на самому початку серії). Потрібно знайти серію в ютубі за назвою серії: Грузовичок Лева строит КРАН для лодки — Мультики про машинки — Новая серия.
Як приклад текст, для озвучування:
"Роботи на причалі готуються до гонок на човні. Червоний робот хоче зачекати доки приїдуть глядач.і Але фіолетовому роботу дуже хочеться покататися першим. Уперед! Роботу потрібно проїхати повз жовто оранжевих буйків і не врізатися" "Роботы на причале готовятся к гонкам на лодке. Красный робот хочет подождать, пока приедут зрители. Но фиолетовому роботу очень хочется покататься первым. Вперед! Роботу нужно проехать мимо желто оранжевых буйков и не врезаться"
Нам потрібно окремо голоси українською мовою та окремо російською. Якщо ви озвучуєте, наприклад тільки російською, то скидайте приклад озвучування тільки російською. Якщо тільки українською - скидайте лише українською. Якщо можете озвучити обома мовами, тоді надсилайте обома.
You must be logged in to access this casting call.
If you have any comments on this casting, contact us with reference: 211937
enCAST.pro